この秋冬はトープカラーで上品に Refine Your Style with Taupe This Autumn and Winter

 

 

 

Compared to the bright and vivid colors of spring and summer, autumn and winter often see a rise in more subdued shades like gray and brown. Perfectly suited for such palettes is the color “taupe.” While “taupe” is originally a French word meaning “mole,” it has recently become known as a name for a gray hue tinged with brown.

 

 

 

 

For instance, in this outfit, we paired a taupe cashmere sweater with a leather belt. The color of the pants matches the brown leather piping (trimming) on the sweater.

 

 

 

ZILLI ジリー ¥198,000 税込
100% Cashmere sweater
カシミヤ100% ハイネックZIP セーター

 

 

ZILLI ジリー ¥146,300 税込
100% Deer skin Belt
鹿革 100% ベルト

 

ZILLI ジリー ¥198,000 税込
98% cotton, 2% polyurethane COMFORTABLE pants 
綿98% ポリウレタン2% ストレッチパンツ

 

 

 

 

StefanoRicci ステファノリッチ ¥35,200
93% Silk, 7% Polyurethane
絹93% ポリウレタン7%


Here we have a Stefano Ricci silk stretch necktie. The blend of blue and taupe colors exudes a sense of luxury.

 

 

  

 

 

The mink fur scarf is also in taupe… While dark colors like navy or black can sometimes be too overpowering and difficult to use, the gentle impression of taupe adds a refined and elegant brightness to your attire.

 

 

 

HIKO LUXURY Scarf ¥264,000 税込
100% mink fur
ミンク ファー 100%

  

 

TecknoMonster テクノモンスター ボストンバッグ(小)
Soft carbonfiber and leather 266,200円 税込
ソフトカーボン、レザー

 

 

 

 

 

Please view the autumn and winter collection here. 

 

 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したジリー ZILLI の
品々だけでなく、ステファノリッチ、
テクノモンスター等のコレクションも
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。
 

 

 

 

 

◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

 

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 


秋待ちカシミヤ ジャケット HIKO LUXURY JACKET for Autumn&Winter

 

 

 

 

The autumn-winter series has arrived in our popular HIKO LUXURY JACKET collection. Made of select cashmere. You now the quality varies by the part of the cashmere goat’s hair used and finishing details. With the HIKO name , we ensure uncompromised craftsmanship jacket.

  

 

 

 

HIKO LUXURY Trousers / ¥77,000 税込
(お写真クリックで商品詳細をご閲覧頂けます)

 

Paired with dark brown trousers, it embodies the ‘Azzurro e Marrone’ style, a favorite Italian blue-brown combo. 

 

 

Pair it with dark blue trousers for a reversed ‘Azzurro e Marrone’ style.

 

HIKO LUXURY TROUSERS ¥132,000 税込
ウール シルク カシミヤ パンツ Wool, Silk and cashmere
(上記画像クリックにて商品詳細ページが開きます) 

 

 

 

 

 

 

Because it’s a simple solid-colored piece, the quality of the material, craftsmanship, and the beauty of the silhouette are distinctly evident. It’s a high-quality jacket tailored for adults; we truly hope you’ll pick it up and see for yourself.

  

HIKO LUXURY JACKET ¥462,000 税込
カシミヤ100% / 100% Cashmere
詳細は下記写真クリックにてご覧下さい。
Please click on the photo below for more details.

 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したテクノモンスターの
品々だけでなく、ステファノリッチ、
ZILLIなどのコレクションも
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。
 

 

 

 

 

◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

 

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 

テクノモンスター オンライン カスタムオーダー会TecknoMonster’s Ultimate Custom Event

 

 

 

 

 

We’ve had an influx of customers with such feedback, many finding us online. TecknoMonster’s unique collection has been highly praised. Despite their high price, they’re selling rapidly, leading us to display staff’s suitcases.

For more about TecknoMonster, see our blog; Our company’s buyer and representative, Nakamura, inspected their Italian production.

 

 

 

 

Summary: An event where you can customize the color of the leather and other aspects of TecknoMonster products. Duration: August 18th (Friday) to 21st (Monday) Delivery Time: 3 to 4 months.

 

 

In addition to the standard product price, there will be a 15% customization fee. For this order event, we are offering a complimentary carbon plate with your name, initials, or a keyword of your choice.

 

The parts available for customization on each item are as follows: 

 

 

The color of the stitching.

  


Lining: Color of the premium water-resistant nylon from Italy’s Limonta company.
Or You can also choose to have no interior (skeleton / exposed underside of the carbon).

 

 

 

Essentially, it’s similar to suitcases and carry bags. You can choose the finish of the carbon (shiny or matte), the color of the leather on the handle, and the color of the stitching on the handle.

 

For attache cases, there is no option for a non-lined interior.
You can choice color of the interior leather and color of the interior stitching. 

 

 

ソフトカーボンのバッグ
( ボストン、トートバッグ
書類鞄、バックパック、
ショルダーバッグなど)
について

 

About soft type carbon bags / Boston bag, business bag, tote bag, backpack shoulder bag and so on

 

The following three parts can be customized:

  1. Color of the leather
  2. Color of the stitching
  3. Color of the water-resistant nylon from Limonta for the interior. (Some products have a skeleton interior without lining.) 

  

 

 

 

When placing an order online, please follow the steps below:

① Specify your preferred model and color tone via LINE, email, etc.

② Our staff will create a dedicated product page tailored to your order (only you can view it).

③ Proceed with the order on your exclusive product page as you would for regular products.

 

 

The event will be held from August 18th (Friday) to 21st (Monday).

If you have any questions or concerns, please feel free to ask our staff.

 

 

Tecknomonsterのドライカーボン
コレクションの御閲覧、既製品の
ご注文はこちらのオンラインストア
からご利用頂けます。

 

 

 

 

「紙袋みたいに軽い!」と御好評の
ソフトタイプのコレクションは
こちらにて

 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したテクノモンスターの
品々だけでなく、ステファノリッチ、
ZILLIなどのコレクションも
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。
 

 

 

 

 

◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 


ドライカーボンのスーツケースが出来上がるまで TecknoMonster / The Making of a Carbon Fiber Suitcase

 

 

「物作りの現場を訪ねる」という
事は長年わたくしども銀座HIKOが
持ち続けている理念の1つですが、
先日再訪したTecknoMonsterの
工場視察はその意義を一層体感できる
旅となりました。

 

“Visiting the scene of creation” has always been one of the core principles held by our company, Ginza HIKO. My recent revisit to TecknoMonster’s factory was a journey that truly allowed us to experience the significance of this belief even more profoundly.

 

TecknoMonster テクノモンスターは
以前からこのブログでも綴って
おります通り、世界で初めて本物の
カーボンファイバーを使った
スーツケース作りに成功した
イタリアブランドです。

 

「本物の」と前置きする理由と
しまして、昨今の市場には多くの
「カーボン柄」「カーボン調」を
謳った品が溢れているという
背景がございます。

 

高級車や時計、モータースポーツ、
ゴルフ等がお好きな方にとって
カーボンファイバーは身近で
魅力的な素材ですが、バッグや
スーツケースの世界においては
実際には加工の難しさや原材料費の
高さから

 

「カーボンを模した柄のプリント等を
施した安価な別素材」を使った物
 

であることが多いのです。また、
当然のことながら「カーボン柄」と
本物のカーボンファイバーは性能が
全く異なります。

As we have previously mentioned in this blog, TecknoMonster is an Italian brand that has successfully pioneered the use of genuine carbon fiber in suitcase manufacturing, being the first of its kind in the world. The reason for emphasizing “genuine” is due to the fact that the market is flooded with products claiming to have a “carbon pattern” or a “carbon-like texture.” Carbon fiber is a familiar and appealing material for enthusiasts of cars, watches, motorsports, golf, and more. However, in the world of bags and suitcases, it is common to find products that use cheaper alternative materials with printed patterns imitating carbon fiber due to the difficulties in processing and the high cost of raw materials. Naturally, there is a stark difference in performance between products labeled as “carbon pattern” and those made with authentic carbon fiber.

 

ドライカーボンのスーツケースが出来るまで
Making a dry carbon suitcase

 

本ブログではテクノモンスター社の
スーツケースが出来上がるまで
どのような工程なのか、写真と
動画を交えてご紹介いたします。

 

In this blog, we will take you through the process of how Tecknomonster’s suitcases are made, with the accompaniment of photos and videos.

 

同社のスーツケースのボディは
「ドライカーボン」という強靭な
素材です。

Tecknomonster’s suitcase bodies are made using dry carbon.

 

 

こちらはプリプレグと呼ばれる、
熱で硬化する樹脂を浸した炭素繊維
です。

通常はマイナス18度前後に保たれた
特別な装置の中で保管されています。

The body of Tecknomonster’s suitcases is made using what is called prepreg, which is carbon fiber impregnated with a resin that hardens when heated. It is usually stored in a special device kept at around -18 degrees Celsius.

 

 

こちらがその装置です。

一度冷却装置から出すと、あとは
時間との勝負。数時間のうちに
加工してしまわなければなりません。

Here is that device. Once it is taken out of the cooling device, it’s a race against time. It must be processed within a few hours.

 

 

職人の方が小さなトレーのサンプルで
実演してみせてくれました。 

 

このようにプリプレグのフィルムを
剥がし、カーボンで作られたモルド
(型)に手早くはめ込み、形を整えます。

 

They demonstrated for us using a small tray-like sample.

Like this, the film is peeled off, and it is fitted into a mold made of carbon, shaping it.

  

 

実際のスーツケースの場合には
表面用の柄の美しいものと強度を
増すための土台用のものを重ねて
作られていきます。

 

ご覧のように既にこの段階から熟練
した職人の技術が必要とされます。

 

In the case of an actual suitcase, layers for the surface pattern and those for the base to increase strength are overlapped and built up.

As you can see, even at this stage, skilled craftsmanship is required.

 

 

 

モルド(型)ごと真空パックにして
オートクレーブという高温高圧を
加える装置へ。真空パックにして
余分な樹脂を吸い出しモルド(型)と
カーボンを均等に密着させる事で
より軽くより頑丈な仕上がりに。

 

It is then vacuum-packed and placed in a device called an autoclave that applies high temperature and pressure. Vacuum-packing extracts excess resin and makes the mold and carbon adhere evenly, resulting in a lighter and more robust finish.

 

 

こちらがその装置、オートクレーブ。
Maroso(マローゾ)というメーカー製
です。1台10億円を越えるスーパーカー
も手掛ける「パガーニ」のパーツも
この会社のオートクレーブで作られて
います。

 

The autoclave. It’s from a manufacturer called Maroso. This autoclave is also used to make parts for Pagani, which handles supercars worth over 1 billion yen per unit.

 

 

 

側面には計器がたくさん。
よく見ると青い管の部分に1~20
まで番号がふってあります。
これは1度に20ピースまで同時に
パーツを加工できることを意味し、
計器の先にあるパーツの大きさや
形に合わせて微調整できるように
なっているのだとか。

 

こうした点は以前視察に来た
際には見落としていた部分でした。

 

There are many meters on the side. If you look closely, numbers from 1 to 20 are assigned. This means that up to 20 pieces can be processed at the same time, and it seems that each can be fine-tuned according to the size and thickness of the parts at the end of each meter.

 

 

焼きあがったスーツケースのパーツ
です。ここから表面に更に加工が
加えられます。

 

こうした製法で作られるカーボン
ファイバーはドライカーボンと呼ばれ、
鉄の10倍の比強度を持ち腐食や熱に
強く軽量な素材として、
航空宇宙事業やF1カー、スーパーカー
などのパーツとして使われます。

 

もっと簡単かつ安価に作られる
ウェットカーボンとは構造的にも
耐久性的にも全く異なります。

 

Here are the baked suitcase parts. Further processing will be added to the surface from here.

Carbon fiber made by this manufacturing method is called dry carbon and has ten times the specific strength of iron. It is a lightweight material that is resistant to corrosion and heat, and is used for parts in aerospace, F1 cars, and supercars. This is completely different in structure and durability from wet carbon, which is made more easily and inexpensively.

 

 

 

 

そしてこちらは、ハンドルや
トリミング、内装に使われる
レザーの数々。

 

ちょうどわたくしども銀座HIKOが
別注しているアイテムのための
革も見つけました。ちゃんと
「HIKO」と記されています。

And here are various leathers used for handles, trimmings, and interiors. I found leather for items that we, Ginza HIKO, have custom-ordered. It’s properly marked with “HIKO”.

 

 

 

レザーは手作業で裁断され、その
裁断面には下地や仕上げ用の
塗料が筆で塗られていきます。

The leather is cut by hand, and paint for the base and finishing is applied to the cut surface with a brush.

 

 

ハンドルはイタリアに伝わる
伝統的な技法で手縫いの
クロスステッチが。

針を二本使って、一縫いごと
緩みなく絞り込まれていきます。

 

The handle has hand-sewn cross-stitches, a traditional technique in Italy. Using two needles, it is tightly sewn without slack for each stitch.

 

 

こちらはパーツを裁断するための
設備。わずかな誤差も許されない
ため、裁断の際の振動によるズレが
起きぬよう地下4メートルまで
柱が埋めてあるのだそうです。

 

This is the equipment for cutting parts. Since even a slight error is not allowed, pillars are buried 4 meters underground so that the cutting does not shift due to vibrations during cutting.

 

 

 

組み立てももちろん手作業。

Assembly is also done by hand.

  

テクノモンスター社のスーツケースの
凄い点は、ボディの素材だけでは
ありません。
上記は車輪部分のパーツです。


航空機用アルミニウムの塊から
削り出しで作られる頑強な土台と
熱の変化に強く弾性を備えた
エラストメリックポリウレタン製の
タイヤを使っています。

 


車輪内部にはセラミック製の
ボールベアリングが使われ、その
動きのスムーズさたるやまるで
氷上をスピンするフィギュア
スケーターのよう。

What’s amazing about Tecknomonster’s suitcases is not just the material of the body.
The above is a part of the wheel section. It uses a sturdy base made from a block of aviation-grade aluminum and tires made of elastomeric polyurethane, which is resistant to temperature changes and has elasticity.
Inside the wheels, ceramic ball bearings are used, and their movement is so smooth that it’s like a figure skater spinning on ice.

 

 

 

ちなみにテクノモンスターでは
ドライカーボンを使った品だけでは
なく、ソフトカーボンを使った
超軽量のバッグも展開しています。
上記の動画で作っているのは、
わたくしどもが独自に企画した
バッグのプロトタイプ。
 
「自分の頭の中にあったものが
こうして形になっていくのか」と
感慨深いものがありました。

 

At Tecknomonster, not only do they offer products made with dry carbon, but they also have a lineup of ultra-lightweight bags made with soft carbon. In the video above, they are making a prototype of a bag that we planned on our own.

There is a deep emotion in seeing what was in my head taking shape like this.


 
完成品についてのブログはこちらです。

You can read the blog about the finished product here.

 
 

 

 

 

一縫い一縫い、
慎重にゆっくりと。

 

 

 

日本の町工場で作られたという
特殊なミシン針。レザーと
カーボンを縫い合わせるのに
不可欠な存在です。

 

Special sewing needles made in a small workshop in Japan. They are indispensable for sewing together leather and carbon.

 

 

ソフトタイプのバッグについて
こちらのブログで詳細を綴って
おります。

 

 

さて、こちらはわたくし中村が
ヨーロッパ出張の際に使っている
スーツケースです。

 

故障のリスクを最小限にする
タフなボディ、20 kg 近い重量も
指一本で楽々と動かせるほどの
駆動力を誇る車輪、そして
空港でもホテルでも誰とも被らず
気分良く使える希少性が毎回の
旅を特別なものにしてくれています。

 

This is the suitcase that I, KYOKO, actually use when I am on a business trip to Europe.

With its tough body minimizing the risk of malfunction, wheels boasting enough driving power to easily move nearly 20 kg with just a finger, and the rarity that ensures a distinct and pleasant usage experience at airports and hotels, it makes each of my trips special.

 

 

私が工場で見た光景は、
スーツケースではなくまるで一台の
車を作っているかのような工程でした。
 

ひとつひとつの工程において熟練した
職人の技が欠かせず、大量生産とは
真逆の存在であることを強く感じます。

 

一台100万円前後と非常に高価な
スーツケースですが、その価値は
十二分にあると胸を張って言えます。

 

豊富な革サンプルの中からお好みの
色で世界に一台のスーツケースや
キャリーバッグ、アタッシュを
お作りすることもできますので、
ご興味をお持ち頂けましたら
どうぞ銀座の店舗やWebショップに
お越し下さいませ。

 

It’s a very expensive suitcase, costing around one million yen, but I can confidently say that it’s well worth the price.

You can also create a one-of-a-kind suitcase, carry-on bag, or attache in your preferred color from a rich selection of leather samples. If you are interested, please visit our Ginza store or web shop.

 

 

※ご注意
激安サイトや転売サイト等で販売されている
テクノモンスターの品について修理のご依頼や
パーツ交換、真偽のお問合せを頂く事が
ございますが弊社では一切の対応を
行っておりません。
そうしたサイトで販売されている品は弊社が
扱う品と比較すると車輪や金具、ハンドル等の
仕様、ロゴプレートの有無などが異なっている
ケースが多数見られます。車輪が違えば
使い心地も全く変わります。
極端に安い物には「理由とリスク」が
ありますのでその点ご注意下さいませ。

 

 

Tecknomonsterのドライカーボン
コレクションの御閲覧、ご注文は
こちらのオンラインストアからも
ご利用頂けます。

 

 

 

 

「紙袋みたいに軽い!」と御好評の
ソフトタイプのコレクションは
こちらにて

 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したテクノモンスターの
品々だけでなく、ステファノリッチ、
ZILLIなどのコレクションも
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。
 

 

 

 

 

◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 


3年半ぶりのイタリアへ ミラノ編

 

 

銀座HIKOの中村です。
私は今(6月19日)イタリアに
来ています。20代でHIKOに
入社して以来毎年年に2回は
欠かさず来ていたヨーロッパ
でしたが、コロナ禍の影響により
日本を出ることができなくなり、
気が付けば3年半ぶりの旅路と
なりました。
 

今回のブログでは久しぶりの
イタリア出張記「ミラノ編」を
綴ります。

 

I’m Kyoko Nakamura from Ginza HIKO, currently in Italy since June 8th after a three and a half year. In this blog, I’ll share my long-awaited business trip to Italy, starting with the “Milan edition.”

  

  

3年半ぶりの出発は、いつも通り
羽田空港からでした。
違いとしては、飛行ルートが
変更されたためにフライト時間が
3時間ほど長くなったことです。

 

 

また、機内食も事前に信仰や
健康状態に合わせてオンラインで
選ぶことができるように。
多様性の時代に合った対応だと
感じます。私はフルーツの
メニューを選びました。

 

After a gap of three and a half years, I departed from Haneda Airport as usual. The only difference was that the flight route had changed, making the flight about three hours longer. Additionally, you could now choose your in-flight meal online in advance, offering a variety of menu options to accommodate different preferences and health conditions, reflecting the diversity of our times. I chose the fruit menu. 

 

 

 

バゲッジロストを避けるべく、
毎回羽田からパリに飛び、
まずは荷物を受け取って空港
近くのホテルに一泊。
今回も翌朝一番のフライトで
パリからミラノに入りました。 

 

To avoid baggage loss, I always fly from Haneda to Paris and stay overnight at a hotel near the airport to retrieve my luggage. This time, I flew from Paris to Milan on the earliest flight the next morning.

 

 
3年半ぶり…という感慨は
意外なほど感じることがなく、
慣れ親しんだいつもの場所に
またいつもと同じように
やってきた、という感覚の
ほうが強かったです。

 

The feeling of “three and a half years” didn’t strike me as much as I expected. It felt more like coming back to the familiar place I’ve always been, just as usual.

 

   

 

ZILLIのショールームへ
Visiting ZILLI Showroom

 

 

 

まずは最も取引期間が長いフランスの
ラグジュアリーブランドZILLIの
ショールームを訪問。銀座での特別
イベントのために来日してくれた
Franckさんや、いつもオンラインで
サポートしてくれる初対面の
マリークレールさんなどとお会い
できました。

 

First, I visited the showroom of ZILLI, a luxurious French brand that I have had the longest business relationship with.I had the opportunity to meet Franck, who came to Japan for a special event in Ginza, and Marie-Claire, who always supports me online.

 

 

 

 

その品質を長年熟知しているから
こそ、コロナ禍のこの数年は
ずっとオンラインショールーム
から発注作業を行っていましたが、
やはり実際に商品を手に取って
肌触りや軽さを体感するのが
一番です。ショールームにいた
ほかのスタッフの方々とも意見を
交わしたり情報を交換しつつ
来年の春夏コレクションの注文を
行いました。

While I had been placing orders through the online showroom during the past few years of the pandemic, nothing compares to physically experiencing the feel and lightness of the products firsthand. I discussed and exchanged opinions with other staff members at the showroom, and placed orders for the spring-summer collection next year.

 

  

テクノモンスター へ
Visiting factory of TecknoMonster

  

 

世界で初めてカーボンファイバーを
使ったスーツケース作りに成功した
ブランド、TecknoMonster
テクノモンスターの工場にも
久しぶりに行きました。

ランボルギーニやパガーニなどの
スーパーカーや飛行機のパーツ
としても使われるカーボン。

取り扱いが難しく、製品化には
熟練した職人の技と最新の
設備が必要です。

 

I also visited the factory of TecknoMonster, a brand that successfully created suitcases using carbon fiber for the first time in the world. Carbon fiber, which is also used in supercars like Lamborghini and Pagani, as well as aircraft parts, requires skilled craftsmanship and the latest equipment for production due to its challenging handling.

 

 

「紙袋みたいに軽いね!」と御好評の
ソフトカーボンのバッグの製造過程も
見学させて頂きました。以前よりも
知識が増えたからか前回に増して
興味深く、新たな学びもありました。
詳細を別の記事にまとめましたので
是非こちらも合わせてご閲覧下さい。
 

This process was really interesting and I learned something new.
Details are summarized in another article, so please read it as well.

 

  

ミラノでは新しく縁をいただいた
ショップを訪れ、将来に向けた
ミーティングも行いました。

これについては後日詳細を
お伝えします。

 

仕事の話ばかりでは楽しさに
欠けるので、ここからは風景や
食事の写真などを。

 

In Milan, I also visited newly established shops and had meetings for future prospects. I will provide more details about this later. As talking only about work lacks excitement, I will now share some photos of meals and more…

 

先述のブランドZILLIの
ショールームがある建物は
もっとも古い部分で16世紀、
写真に写っている階段の
手すりなどの部分でも18世紀
初頭に作られたのだとか。
その風合いに長い歴史を
感じました。

 

The building where ZILLI showroom is located has the oldest section dating back to the 16th century, while relatively newer features such as the staircase railing were created in the early 18th century.

 

 

 

日本の方が経営しているという
パン屋さん。朝の陽ざしが入って
心地良い空間で朝食を取りました。
カレーパンやあんパンなど日本では
お馴染みのパンもイタリアの方に
とっては珍しいと思います。
お昼には売り切れとなるパンが
多いのだとか。


A bakery that sells Japanese bread.

 

 

 

TecknoMonster のスタッフ
おすすめのお店でタリアータを。
 

I had a Taliata at a restaurant recommended by the staff at TecknoMonster.

 

 

 

スーパーマリオの映画が上映
されていました。 

SUPER MARIO BROS!!!

 

 

 

ご閲覧ありがとうございました。

 


フィレンツェ編はこちらです。

 

 

旅の動画はインスタグラムでも
ご閲覧いただけます。
 

 

Thank you for your reading.

「専門」ブランドの存在感 Rota ロータ / Rota trousers

 

 

物作りが盛んなイタリアには、
様々な「専業ブランド」が
あります。

 
「ニット専門」「シャツ専門」など、
1つのアイテムに特化して作り上げる
ことで、彼らはより専門性、そして
品質が高いコレクションを
作り上げています。

本日ご紹介するのは、そんな専門
ブランドの一つ「Rota」です。

 

Italy is home to specialized brands that focus on specific items, such as “knitwear specialists” and “shirt specialists,” creating collections with expertise and high quality. Today, we introduce one such brand, “Rota.”

彼らは1962年に創業し、それまで
「ジャケットのわき役」的な位置づけ
だったパンツを

「主役になれるアイテム」

としてその地位を高めました。
 

  

 

私達銀座HIKOでは長年、そんな
彼らと長年に渡り取引を続けています。

 

Founded in 1962, they elevated trousers from a supporting role to a prominent item. At Ginza HIKO, we have had a longstanding partnership with Rota.

 

Rotaの特徴① 美しいシルエット

 

彼らのパンツの特徴の一つが
美しいシルエットです。
実はRota社のパンツの型紙は
幾通りもあります。私どもでは
適度な股上の深さと、細すぎず
快適な履き心地を備えたデザインを
採用しています。

 

 


裾にかけて少しずつ細くなっている
ので、すらりとした印象になって
います。

One notable feature of their trousers is the beautiful silhouette. Rota offers various patterns, and we choose designs with a comfortable fit and appropriate rise. The tapered shape towards the hem creates an elegant impression.

 

Rotaの特徴② 上質な素材使い

 

Rota社のコレクションはいずれも
上質な生地がが使われています。

 

 

銀座HIKOでは豊富なサンプルの
中から、お客様のお声を反映させた
生地、これは是非お試し頂きたい
という生地を厳選し、オーダーを
出しています。

 

Rota uses carefully selected premium materials. We order fabrics that reflect our customers’ preferences from a wide range of samples provided by luxury fabric brands.

 

 

Rotaの特徴③ 快適な履き心地

Rotaの特徴は美しいシルエットと
上質な素材使いだけではありません。
 

足を通した時に感じる肌触りの良さ
だけではなく、動きやすさも重要視
して作られています。

 

 

長年の研究によって追及された
その動きやすいデザインは、
パンツ専業ブランドならではの
強みと言えるでしょう。 

 

Rota’s trousers prioritize both comfort and style. They are designed to offer a great fit, with a focus on the feel of the fabric against the skin and ease of movement. 

 

Rotaのチノパン

 

ここからは、わたくしどもが
Rota社に独自にオーダーした
コレクションをご紹介します。

いずれも生地や裏地の組み合わせ等も
含め、私どもだけでしか取り扱いが
無い特別な限定品です。

 

Now, we would like to introduce our exclusive collection, which we have custom ordered from Rota. These are special limited-edition pieces that are unique to our store, including combinations of fabrics and linings that are not available anywhere else.

 

 

 

こちらのパンツは、美しい光沢と
発色が目を引くコットンパンツです。
上質な細番手のコットンで織られた
生地はシルクのようなツヤ感です。

 

鮮やかなブルーはまさに先述の
「主役級」になりえる存在感。
夏の到来が楽しみになるような
一本です。

Cotton trousers have a captivating sheen and color. The fabric is woven with high-quality, fine-count cotton, resulting in a silky shine. The vibrant blue color makes it a standout piece. You can enjoy summer time.

 

 

このような真紅のレザーを使った
バッグやスニーカーと
コーディネートしても、互いの
良さを引き立てることが出来ます。

Pairing it with a striking red bag would complement each other.

 

 

 

こちらは上品なアイボリー色の
コットンパンツです。先ほどの
青とはまた異なる生地で、
より柔らかい素材感です。

Here we have elegant ivory-colored cotton trousers. Made from a different fabric than the previous blue pair, these have a softer texture.

 

洗練された印象のサックスブルー
とコーディネートしました。
全体の印象がぼやけすぎないように
モカブラウン色のレザーを使った
ミニボストンをアクセントに。

These trousers are paired with a sophisticated skyblue. We added a touch of accent with a mocha brown leather mini Boston bag.

 

 

 

アイテムの詳細はこちら。

 

 

今回ご紹介して参りましたパンツ、
そしてコーディネートの品々は
こちらです。


( 画像をクリックするとオンラインストアに
アクセス頂けます。)

Click on the image to view the details of each item and place your order on our online store. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今回ご紹介したパンツを含む、
様々な春夏コレクションは
こちらのページにてご閲覧
頂けます。

Click the banner below to view our amazing Spring/Summer collection, including the featured trousers. Don’t miss out! Available now on our online store.

 

   

 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up. 


ステファノリッチやZILLIの新作も
対象です。是非この機会にご登録を。

 

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

ゴルフも、旅も、これ一つ。Tecknomonster 新型トート

「もう少し違うデザインの
物って、無いですか?」

 

と、
お客様にお声をおかけ頂いたのは
今年の2月でした。
 

「ゴルフに行く時に使う、
靴が入るような大きいバッグを
探しています」

 

と仰るお客様。

 

初めにご覧になられていたのは
こちらのモデルでした。

The other day, we received this feedback from a customer:
“I’m looking for a large-capacity bag that can fit shoes and be used for golf.”
So we showed them this bag.

 

 

TecknoMonster テクノモンスター
ソフトカーボンファイバーバッグ
Soft carbon bag / Made in Italy
¥264,000 税込 Including tax

 

超軽量、かつ水を弾くソフトカーボンを
使ったイタリア製のお品です。

 

This is an Italian-made bag using soft carbon, a material that is extremely lightweight and water-repellent.

 

ゴルフがお好きな方に向けて
お作りしていたコレクションの
1つです。 

This bag is one of collection for golf.
We made also ball case and score card case.

 

 

ボールケースやスコアカード
ホルダーもお揃いにしています。

 

さてこちらのボストンタイプを
ご覧になられたお客様。

 

「軽いし、機能的で良さそう
なんですけど、もう一声、
「新しさ」が欲しいなー」

 

と仰られ、
「まあ、また来ますね」と
お帰りになられました。

“It’s incredibly light and seems easy to use.
But it lacks a bit of ‘freshness,'” the customer said.

Indeed, its classic shape may lack novelty.
And there is no any other design within the existing bags for golf…

 

なるほど、確かにこうしてみると
上記のバッグは昔からあるような
定番的なデザイン過ぎて新鮮な
印象は無く…。

 

ですが、これ以外のモデルで
靴を入れるポケットが付いている
バッグはテクノモンスター社の
コレクションには存在しません。

 

 

無いのであれば作りましょう

 

 

というわけで、このたび新しく
作ったのがこちらのお品です。

“Let’s create a new model ! “

We’ve designed this new bag.

 

 

TecknoMonster テクノモンスター
ソフトカーボンファイバーバッグ
Soft carbon bag / Made in Italy
¥330,000 税込 Including tax 

以前からあった別モデルの
こちらのトート(ナイロンタイプ)を
ベースにしました。

Drawing from the designs of other existing bags, we’ve made various improvements so that it can store more and be easier to carry over the shoulder.

 

 

元々のデザインの良いところは
活かし、横から靴を入れられる
ポケット、容量UP、そして
肩からかけられるハンドルの長さ
などを色々と模索。

 

 

 

フロントには、さっと出し入れ
出来る大きめのポケットを2つ。

 

The front of the bag features two easily accessible pockets.

 

横から靴を出し入れできるポケット。
内側には耐久性と撥水性を備えた
リモンタナイロンを使っています。
お手入れが楽なのも嬉しいポイント。

The inside of the shoe pocket is made of water-repellent Limonta nylon, making it easy to clean.

 

 

 

本体の内側もリモンタナイロンを
使用。カーキグリーンで中身が
見渡し易くなっています。

 

We’ve also used Limonta nylon for the other area of the interior.
We chose a khaki green color for the nylon to make it easier to see inside.

 

 

 

金具的なパーツにはドライカーボンを
使っており、錆知らず。
マチがあり、着替えなどもたっぷり
入ります。

 

 

 

サイドポケットは靴だけに限らず
色々な用途でお使い頂けます。

 

ゴルフは勿論、ご旅行やジム通いなど
様々な場面で活躍する一品です。

 

The side pockets are versatile, suitable not only for storing shoes but also for other uses.
This bag is not only great for golf, but also proves useful for travel and business trips.

 

 

色違いがあれば…

 

赤以外の色は無いの?
 

という方にはカスタムオーダーを
お勧めします。

 

For those who want colors other than red, we recommend custom orders.

 

 

 

 

◆ カラー カスタムオーダー
+ 15% のカスタムオーダー料
納期:3ヶ月~4か月前後にて

 

With an additional 15% custom order fee and a delivery period of 3.5 to 4 months, you can have a bag made in your desired color.

 

90もの色見本の中からお好みの
革をお選び頂ける他、ステッチや
内装のナイロンの色の変更も
可能です。

 

今回のモデルで言えば、こんな
カスタムも…

 

For example, with this bag, you can create a custom design like this.

 

 

 

 

組み合わせ次第で例えば
自分たちの会社や所属チーム、
応援しているスポーツチーム、
好きなキャラクターなどの
イメージカラーに合わせて
 

「こういう色のバッグが欲しかった」

 

という理想を形にできます。

 

Depending on the combination, you can get closer to your ideal bag color – whether it’s your company’s corporate colors, your team’s colors, or the colors of the sports team you support.

 

ご興味ございましたらスタッフまで
お気軽に御声をおかけください。

 

今回のモデル以外の品も対応いたします。

 

遠方のお客様にはカラー見本の
写真などをお送りしますので、
是非LINEやメールにてご連絡を。

 

For customers far away, we handle inquiries via email, so please feel free to contact us.
We accommodate not only for this bag but also for other products in our online store.

 

 

ご注文・詳細のご閲覧はこちら


もちろん、定番的なボストンバッグ
タイプの品も使い勝手が良く
お勧めです。

 

それぞれのお好みに合わせて、
「これはいいね」という品を
お選び頂ければ幸いです。

 

是非、実店舗や通販サイト
( オンラインストア )にて
詳細をご覧下さいませ。

 

会員登録頂きますと、
5%分のポイントが貯まります。
次回のお買い物からお使い頂け
ますので、是非ご活用ください。

You can view the details of Tecknomonster’s bag collection on our online store.
Please feel free to visit this page. 

オンラインストアはこちら
↓写真クリックでページが開きます

 

 

 

 

鉄の10倍の比強度を持つ
ドライカーボンを使った
スーツケースについては
こちらのブログをご覧下さい。

On this page, we introduce suitcases and carry-on bags made with dry carbon. (There is no English translation available on the linked page) 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したバッグだけでなく、
ステファノリッチやZILLIの新作も
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 


TecknoMonster 新作ブリーフケース 入荷

 

今回のブログから試験的に
英文も併記いたします。

From this blog post, we will experimentally provide English text alongside the Japanese text.

 

 

おかげさまでわたくしども銀座HIKO
では、「こんな軽いバッグ初めて!」
「気に入ったから色違いを」と
御好評頂いているシリーズがございます。

 

それは、イタリアのTecknoMonster
テクノモンスター社のソフトカーボン
コレクションです。

 

オフタイムからビジネス、ご旅行
など様々な場面に合わせた
 

✅ 驚くほどの軽さを備え
✅ 水濡れに強く
✅ 使いやすさを追求し
✅ 他の人と被らない

魅力的なバッグたち。

Introducing the new briefcase from Italy’s Tecknomonster.

The main features of Tecknomonster’s Soft Carbon Fiber Collection include the following four points:

✅ Exceptional lightness
✅ Water-repellent and easy to maintain
✅ User-friendly design
✅ Limited edition models exclusive to Ginza HIKO, offering a high level of rarity

 

詳しくはこちらにて

 

 

 

 

テクノモンスターはイタリアの
ブランドですが、私どもで
取り扱うアイテムの中には
銀座HIKOが独自に考案した品や
お客様のリクエストを基に
作り上げたバッグもございます。

 

今回ご紹介するのは、

 


「大きいファイルを入れたい」
「もっとポケットが欲しい」
「あの機能を…」

 


といったお客様のお声に
お応えして誕生した
ブリーフケースです。

 

In this blog post, we will introduce a bag that was created in response to customer requests such as “I want to carry larger files” and “I wish there were more pockets.”

 

 

 

TecknoMonster  Brief Case
テクノモンスター ブリーフケース
¥389,400 税込

 

最新モデルは大容量

 

既に当店では大きめの書類カバンを
展開しております。


We are already selling larger bags like this one.

 

また、逆に「最小限のサイズを」と
いう方向けにA4サイズのコンパクトな
バッグもこれまでにお作りしました。

On the other hand, we have also created smaller-sized bags as well. 

 

並べて比較すると、今回新しく
届いたバッグはこのような
サイズ感です。

Compared to those, the latest model has a size like this.

 

 

左端のバッグが新作です。

The bag on the far left in the photo is the new release.

 

既存の大型バッグ(真ん中)に
比べると、少し高さがあります。

 

This briefcase has increased height and thickness compared to the traditional models.

 

また、上から見るとかなり
厚みが増していることが
お分かりいただけるかと。

 

最新モデルは収納上手

今回意識したのは、ノートパソコン
などの出し入れのしやすさです。

 


こちらは15.6インチのノートPCです。

 

ファスナーが大きく開くので
スムーズに出し入れが可能です。

The new bag makes it easy to insert and remove a laptop (In the photo, a 15.6-inch laptop is being used). 

 

前面にはA4サイズのクリアファイルが
ちょうど入るポケットを。
さらにその内側には、タブレットや
カードケースを収納できるポケットが
付いています。

 

また、メインでお使い頂くスペース
には厚手のA4ファイルや折畳傘、
眼鏡ケース、ペットボトルの
ドリンクなどたっぷり入る容量を
確保しました。

 

Additionally, it can accommodate plenty of items such as thick files, drinks, umbrellas, tablets, and more.

 

 

 

裏地に使っているのは高級ブランド
リモンタ社の撥水ナイロン。
お手入れもしやすい仕様です。
鮮やかなブルーは中を明るく
見渡すことができます。

 

The lining is made of water-repellent nylon from Limonta. Not only is it easy to maintain, but the bright blue color also makes it easier to see inside the bag. 

 

 

この機能があると便利!

 

こちらのバッグは、底面に
底鋲を付けました。

 

 

さらに、背面側の外ポケットには
仕掛けがあり、ポケットの底の
ファスナーを開くことで
スーツケースのハンドルに固定する
スリットを作ることができます。

 

私自身も体験がありますが、
バッグを固定出来るのと
出来ないのとでは、特に
急いでいる時に使い勝手の
差が出ます。

 

しっかり固定出来ないと
エスカレーターなどでバッグが
落ちそうになってひやりと
したり、小走りする時に
ずれ落ちてガクンと手首に
衝撃が加わったりします。

 

そうした「うわっ」と慌てる場面を
減らすのがこのスリットなのです。

 

This bag comes with bottom studs.

Additionally, the outermost pocket can also function as a slit to secure the bag to a suitcase handle by opening and closing the inner zipper.

 

 

 

出張の強い味方

 

大容量でポケットが多いという事で
例えば1泊くらいの出張であれば
これ一つで…といった事も可能かと
存じます。

 

仕事で使うPCや資料はこちらの
ポケット、着替えはこちらに…と
わける事で、商談の席でも
スマートに必要な物を取り出せます。

 

 

ショルダーベルトも付属して
いますので、肩にかけて
お使い頂くこともできます。
両手が空くと一層便利ですね。

 

A shoulder strap is also included. The bag’s storage capacity makes it useful for business trips as well.

 

 

 

ありそうでなかった大容量の
ブリーフケース。
 

あなたのオンタイムを一層
快適にしてくれるのでは
ないでしょうか。

  

 

ご注文・詳細のご閲覧はこちら


こんなバッグがあれば、という
理想を形にしたテクノモンスターの
コレクションたち。

 

是非、実店舗や通販サイト
( オンラインストア )にて
詳細をご覧下さいませ。

 

会員登録頂きますと、
5%分のポイントが貯まります。
次回のお買い物からお使い頂け
ますので、是非ご活用ください。

You can view the details of Tecknomonster’s bag collection on our online store.
Please feel free to visit this page. 

オンラインストアはこちら
↓写真クリックでページが開きます

 

 

 

 

鉄の10倍の比強度を持つ
ドライカーボンを使った
スーツケースについては
こちらのブログをご覧下さい。

On this page, we introduce suitcases and carry-on bags made with dry carbon. (There is no English translation available on the linked page) 

 

新作でも5%分のポイントを

 


次回のお買い物で使える5%分の
ポイントをGETしませんか?
会員登録頂きますと、毎回の
ご利用でポイントが貯まります。
(イベント時はご利用頂けない
場合がございます)

 


今回ご紹介したバッグだけでなく、
ステファノリッチやZILLIの新作も
対象です。是非この機会にご登録を。

 

By registering as a member on our online store, you can accumulate points equivalent to 5% of your next purchase. Don’t miss this opportunity to sign up.

オンラインストア
会員登録はこちら ↓




 

 

問合わせ先


◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 


【 理想のバッグ 】「これが良い!」を「形」にしたら。

 

 

 

 

銀座HIKOのブログにアクセス
頂き、誠にありがとうございます。

 

早速ですが…

 

こんなバッグをお使いの方は
いらっしゃいませんか?

 

☒ 雨の日に気を使う

 

☒ 中身が空なのに既に重い

 

☒ 軽さ重視で耐久性や高級感が今一つ

 

☒ 地下鉄で出くわす「お揃い」

 

☒ 無難過ぎて楽しくない

 

☒ サイズ感がしっくりこない
 

 

 

もっと〇〇なら良いのに…

 

と思いながらも、なかなか
理想のバッグに出会えない。

妥協しながら今のバッグを
使っている。

 

 

という方にお勧めしたいのが、

 


テクノモンスター社
ソフトカーボン製 バッグ

コレクションです 。

 

 

「説明は後回しで、先に
コレクションを見たい!」
という方はこちらのお写真を
クリックにてオンラインストアへ
アクセス下さい。

 

 

 

 

どんなバッグなのか詳しく
知りたい!という方はこのまま
下記ブログをご覧下さいませ。

 

 

 

テクノモンスター社とは ? 


 

世界で初めて、
カーボンファイバーを使った
スーツケース作りに成功した
イタリア ブランドです。

 

代表は、made in Italy 協会の
会長を務め、有名バッグブランド
オロビアンコの創業者としても
知られる
ジャコモ ヴァレンティーニ 氏。

 

 

ランボルギーニや高級クルーザー
ブランド アジムットなど、
ハイエンドなブランドとコラボした
アイテムを展開しています。

 

 

カーボンファイバーとは

 

カーボンファイバーとは
炭素繊維を指します。

 

テクノモンスター社は炭素繊維に
特殊な加工を加えた
「ドライカーボン」と呼ばれる
ハイテク素材を使った
スーツケースやアタッシュを
生産。 

 

 

薄い炭素繊維を何層も重ね、熱で硬化する樹脂と共に
高温高圧の特殊な窯(オートクレーブ ) で真空状態
にして作り上げられる「ドライカーボン」。

ドライカーボンは鉄よりも強く、飛行機や
宇宙航空事業、高級車などでも使われています。

 

また、ドライカーボンだけでなく、
炭素繊維を何層にも重ね特殊な
フィルムでコーティングした
ソフトカーボンと呼ばれる素材を
使ったバッグ作りも得意と
しています。

 


 

今回ご紹介するコレクションは
ソフトカーボンを使った品々です。

 

 

 

テクノモンスター
バッグの特徴とは? 

 

 

さて、ソフトカーボンを使った
テクノモンスター バッグ。
 

何が凄いのか、その特徴を
綴ってまいります。

 

「紙袋なの!?」と驚く軽さ


✅ 雨でも気軽に使える撥水性


✅ お手入れのしやすさ


✅ 使い勝手の良さ


✅ 人と被らない希少性の高さ

 

  

 

特徴①
「紙袋なの!?」と驚く軽さ

 

テクノモンスターのバッグを
手に取られた方は必ずと言って
いいほど、「え!?」と驚きの
声を上げます。
 

「見た目がしっかりしてるし、
風合い的にレザーみたいな
重さを想像したけど、実際
持ってみたら紙袋みたい」と。

 

バッグが軽いという事は
体にかかる負担も軽くなる
という事。

 

どのモデルも女性が小指で
持てるほどの軽さなので
「一日を終える時の疲労感も
違いそうだね」と、日常的に
多くの荷物を持ち歩くお客様から
お声を頂いています。
 

 

 

特徴②
雨でも気軽に使える撥水性

 

  

例えばビジネスシーンにおいて、
雨の日はなかなかに厄介な物。

 

レザーのバッグは水濡れに弱い、
かといってナイロンバッグは
カジュアルな印象になりがち…。

 

バッグの中の書類やPCがもし
雨に濡れてしまったら…。

容量的に折り畳み傘が入らない…。 

 

そんな「困った」を体験した事が
ある方もいらっしゃるのでは
ないでしょうか。

 

私物のバッグに水をかけてみました。

 

ご覧の通り、ソフトカーボンは
撥水性が高い素材です。

 

急な雨でも慌てることなく
お使い頂けます。

  

例えばこちらのように、ファスナー
タイプのバッグであれば
雨の日の安心感が増しますね。

 

 

 

カーボンの「伸びない」という
特性的にも、型崩れしにくいのが
特徴です。
ナイロンバッグにありがちな
「カジュアル過ぎる」印象も
ありません。

 

 

 

折り畳み傘やペットボトルの
ドリンクなどたっぷり入る
モデルもございます。

 

 

こちらのモデルは一泊二日の
御出張などにも活躍する
大容量サイズです。

 

 

特徴③
お手入れのしやすさ 

 

 

テクノモンスターのバッグは
内側に関してもソフトカーボン
または撥水性が高いリモンタ社の
高級テクニカル ナイロン を
使用しており、お手入れが簡単
なのも嬉しいポイントです。

 

結露したペットボトルを入れて
バッグの内側がシミに…
というトラブルもありません。

 

 

 ↑ ↑ ↑

 

ちなみにこちらは、わたくし
バイヤー中村が1年間毎日
使い続けたトートです。
ソフトカーボンの表面もほとんど
変化なく、綺麗なままなのが
お分かりいただけるかと思います。

 

 

特徴④
使い勝手の良さ

 

テクノモンスターのバッグは
その他にもこんな特徴が。 

 

* 「中身丸見え」を防ぎます
 

* 自立します
 

* 肩にかけられます

 


 

気軽に中身を出し入れできる事で
人気のトートバッグですが、
よくあるお悩みが「上から見たら
中身が丸見えになってしまう」問題。

 

 

 

わたくしどものトートバッグは、
レザーの上蓋付きです。(一部、
超特大のサイズのみ蓋無しです)

 

また、上蓋を使わなくても上部を
マグネットで留められるため、
中身が見えにくくなっています。

 

 

バッグそのものが自立する仕様で、
また、シンプルなデザインばかり
ですのでビジネスシーンでも
きちんとした印象を演出できます。

 

 

 

ビジネス向けのトート シリーズは、
ハンドルを長めに作りました。
肩にかけて使う事ができます。

 

 

 

また、ブリーフケースには
着脱できるショルダーベルトを
付属させています。

 


ベルトを着けるための金具は
ドライカーボンで作りました。
錆知らずで壊れにくい材質です。

 

 

 

 

コレクションの特徴⑤
人と被らない 希少性の高さ

  

使い勝手が良く、ビジネスにも
向いているバッグ…というと、
大体のデザインやブランドが
似通ってくるもの。

 

「地下鉄に乗ったら同じバッグを
持っている人が隣に座っていた」

 

という気まずさも、大量生産の
有名ブランド「あるある」です。

 

ですが、
テクノモンスター社の
コレクションは…

 

銀座HIKOが独自に
デザインした
限定コレクションが多数。

 

 

 

カラーバリエーションもサイズも
豊富で、「こんな色のバッグ、
見た事がない!」「このサイズを
探していた」というお品に出会って
頂けるという自信があります。

 

 

2ヶ月ほどのお時間と15%の
カスタムオーダー料が
かかりますが、ハンドルや
トリミングを90色の革から
お選び頂けるカスタムも
お勧め。ステッチの色も指定
できますので、まさに
世界に一つのバッグが
出来上がります。

 

 

 

 

 

 

 

ゴルフ向けやワインバッグなどの
コレクションも充実しております。
贈り物にもいかがでしょうか。

  

価格帯は…

 

テクノモンスターのバッグは
メイン素材によって2つの
シリーズがございます。

 

◆ 「レッド カーペット」シリーズ
ソフトカーボンをメイン素材とした
ラグジュアリーなコレクション

 

◆ 「ブラック カーペット」シリーズ
テクニカルナイロンとソフトカーボン、
アルカンターラを使ったエントリー
モデル

 

上記ブログにてご紹介してきた
コレクションは全て「レッド
カーペット」シリーズです。

 

*トートバッグ(ビジネス向けを含む)
レッドカーペット ¥137,500~
ブラックカーペット ¥ 46,200 ~

 

* ブリーフケース (書類鞄)
レッドカーペット ¥176,000 ~
ブラックカーペット ¥ 47,300 ~

 

* ボディバッグ
レッドカーペット ¥176,000 ~
ブラックカーペット ¥ 36,960 ~

 

* バックパック(リュック)
レッドカーペット ¥198,000 ~
ブラックカーペット ¥ 59,400 ~

ご注文・詳細のご閲覧はこちら


こんなバッグがあれば、という
理想を形にしたテクノモンスターの
コレクションたち。

 

是非、実店舗や通販サイト
( オンラインストア )にて
詳細をご覧下さいませ。

 

会員登録頂きますと、
5%分のポイントが貯まります。
次回のお買い物からお使い頂け
ますので、是非ご活用ください。

 

オンラインストアはこちら
↓写真クリックでページが開きます

 

 

 

もっと気軽にテクノモンスターの
アイテムを…という方にはこちらの
「ブラックカーペット」シリーズも
お勧めです。高級ブランド リモンタ
のテクニカルナイロンやソフト
カーボンを組み合わせた、より
リーズナブルなコレクションです。
(ビジネスバッグ 47,300円 ~ )

 

↓ こちらのバナークリックにてご覧下さい

 

 

 

鉄の10倍の比強度を持つ
ドライカーボンを使った
スーツケースについては
こちらのブログをご覧下さい。

 

 

問合わせ先


◆ お電話
03-6264-4450

 


◆ 銀座HIKO 公式LINE
 


下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。

 



実店舗での販売

 

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

  

中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、

 

ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。

 

ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

 

  

詳しいアクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450

営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦

 

 

スーツケースも、コーディネート。

 

絶好の行楽シーズンとなりました。


「旅先でどんなお洒落をしようか」
と考えることも旅の醍醐味の一つ、
という方もいらっしゃるのでは
ないでしょうか。
 

靴は、バッグは、コートは…と
コーディネートに思いを巡らせる
ひとときが、もう既に、楽しい。
  

「どうせなら、スーツケースや
キャリーバッグも装いと合わせたい」

 

そんな方に選ばれているのが、
テクノモンスターのコレクション
です。

 

本日は、様々なコーディネートを
ご紹介いたします。

 

 

ブルーをアクセントに

 

 

鮮やかなブルーのレザーと
ツヤ感が目を引く黒の
ドライカーボンのコントラスト
が美しいスーツケース。
ヘルメットが入る程の厚みが
ある大容量モデルです。

 

シュッとまっすぐな線を
描くスーツケースのブルーの
レザーに合わせて、ストールや
ジーンズも縦のラインが
ストレートに伸びるように
コーディネートしました。

 

◇ 使ったアイテムはこちら
↓写真クリックにて商品ページが開きます
 

Doriani カシミヤブルゾン 572,000

 

ZILLI カシミヤ・シルクストール 217,800

TecknoMonster ドライカーボン スーツケース
1,232,000

 

 

個性派スタイルをグレージュで上品に 

 

上品なグレージュ色のマントに
合わせたのは、上部が開閉する
ユニークなキャリーバッグ。

 

ハンドルの色がマントのカラーと
同系色になっています。

アイテムのデザインで個性を
感じさせながらも、上品な色で
華美になり過ぎない。
そんな仕上がりになりました。

 

 

◇ 使ったアイテムはこちら
↓写真クリックにて商品ページが開きます

 

SCHNEIDERS マント 107,800  

FEDELI カシミヤセーター 195,800

TecknoMonster ドライカーボン キャリーバッグ
1,232,000

 

 

極上素材でラグジュアリーな旅を

 

こちらはラグジュアリーに
ラグジュアリーを掛け合わせた
贅沢なコーディネート。

 

「神の繊維」の異名を持つ
ヴィキューナとカシミヤを
ミックスさせた極上ブルゾンと
本物の一枚板 ( マッパバール
/ 西洋ポプラ ) を使った世界に
1つのキャリーバッグという
組合わせです。

 

ベージュ色の優しい印象に
白のパンツとシューズで
華やかさをプラスしました。

 

◇ 使ったアイテムはこちら
↓写真クリックにて商品ページが開きます

  

 

ZILLI カシミヤ ヴィキューナ ブルゾン
2,310,000

 

FEDELI カシミヤセーター 99,000

 

ZILLI コットンカシミヤ リラックスパンツ
187,000

TecknoMonster ドライカーボン キャリーバッグ
1,166,000 

 

旅先で大活躍!
トートに新サイズ誕生

 

 

紙袋のように軽く、雨の日も
安心して使えるソフトカーボンの
トートバッグ。

 


「これを使ったら他のバッグに
戻れない」とご好評のシリーズに、
待望の「ミニミニ」サイズが
誕生しました。

 

 

お食事や街歩きに重宝する
絶妙なサイズ感に仕上がっています。

 

ゴルフのカートバッグにも
良さそう!というお声も
頂いている新作、数に限りが
ございますので是非お早めに
ご閲覧下さいませ。

テクノモンスターのコレクションは
下記写真クリックにて。


 

 

旅の装いでお悩みの際には、
スタッフまでお気軽に御声を
おかけくださいませ。

 

 

新作でも5%ポイントGET



2022年9月よりポイント
システムをスタート
いたしました。
 

オンラインストアならびに
実店舗におきまして、
会員登録下さいました
お客様はお買い物ごとに
5%のポイントを獲得
頂けます。

 

貯めたポイントは次回以降の
お買い物でご使用可能です。
 

たくさん貯めてからまとめて
お使いになることもできます
ので、是非ご活用ください。

 

また、会員の皆様には特別な
催しのご案内や新商品の
お知らせも定期的に届きます。


オンラインストア
会員登録はこちら ↓




上記オンラインストアが表示されにくい
場合は、こちらの新ショップをご利用
下さい(こちらでも5%分のポイントが
貯まります)

Photo by Jessica Lewis on Pexels.com

 

☆LINE 公式アカウント☆


銀座HIKOの公式LINEアカウントが
できました。
お友達にご登録頂きますと、
最新の情報や特別なイベントの
ご案内が最速で届きます。

こちらのバナーをクリックにて
ご登録下さい ↓




実店舗での販売

銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。
 

アクセス方法はこちら

https://wp.me/p49vlD-vA

実店舗 案内

銀座HIKO

東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450