「紙袋みたいに軽いね!」
「雨の日も気軽に使えて
便利」
「人と被らないから安心して
使える」
と多くのお客様から嬉しい
お声を頂いているのは、
ソフトカーボンファイバーを
使ったイタリア テクノモンスター
TecknoMonsterの品々
です。
わたくしども銀座HIKOでは
同社と取引が長く、現地に
何度も足を運んでおり
作り手の方々と意見交換も
活発に行っております。
Comments like “It’s as light as a paper bag!” “Perfect for rainy days!” and “Great because it stands out!”
These praises are for TecknoMonster’s soft carbon fiber creations from Italy.
At Ginza HIKO, we have a long-standing relationship with the brand, visiting their workshop frequently and actively exchanging ideas with their artisans.

↑ 現地を訪れた際のレポートはこちら
また独自に作ったデザイン画を
現地に送り、新しいモデルを
企画・開発する事も。
本日ご紹介いたしますのは
そんなHIKOオリジナルの
新作です。
At Ginza HIKO, we collaborate with Italy’s Tecknomonster, sending design sketches to develop new models.
Today, we proudly present our latest original creation.

Tecknomonster
テクノモンスター
ハンドル付ショルダーバッグ
Soft Carbon mini crossbody bag
255,200 税込
開発のきっかけ
Development Inspiration
こちらのバッグを作るきっかけに
なったのは、お客様の
「やっぱりショルダーバッグが
安心なんだよね」
「身の回りの物を入れる
丁度良いサイズのバッグが
なかなか無いんだよ。」
というお声でした。
確かに、わたくしどもが普段
揃えておりますバッグも
どちらかというと書類が入る
ようなサイズ感のブリーフ
ケースやトートバッグが中心。
This bag was inspired by customer feedback such as:
“I feel more secure with a shoulder bag.”
“It’s hard to find a bag that’s just the right size for my essentials.”
Indeed, most of the bags we usually offer are larger briefcases or totes designed to fit documents.

小さいサイズはこちらの
ミニミニトートがあるものの、
「サイズは良いけれど、
斜め掛けできないよね」
「特に海外に行く時には
ファスナーで開け閉めする
タイプの方が安心する」
と、お客様からご意見を
頂戴していました。
While we do have smaller options like the Mini Mini Tote, customers have mentioned:
“The size is good, but it can’t be worn crossbody.”
“I feel safer with a zippered design, especially when traveling abroad.”
無いならば、作りましょう
A New Model Inspired by Customer Feedback
では新しいモデルを作ってみよう
と思い立ち早速イタリアに連絡
しました。
わたくしのラフなデッサン画を
商品化してくれるのはこちらの
男性。
So, we decided to create a new model and quickly reached out to Italy.
This gentleman brought my rough sketches to life.

職人のアレッシオさんです。
This is Alessio, the artisan.

新しいモデルのバッグを作る
際には、耐久性や使い勝手
など、様々な点をチェック
しつつ試作を繰り返します。
「そのデザインのままでは
金具の位置のバランスが
悪い」
「耐久性を高めるなら
ここにも留め具をつけよう」
と、毎回 職人ならではの
視点で改良を加えて
いきます。
そうして出来上がったのが
今回のバッグです。
When creating a new bag model, Alessio uses his expertise and craftsmanship to thoroughly check durability, functionality, and other aspects, refining the design through multiple prototypes.
使いやすいサイズ感
A Convenient Size


今回追求したのは、
「手帳やスマホ、財布などの
身の回りの物は全て入る
けれど見た目はすっきり」、
「肩にかけても手に持っても
様になるデザイン」でした。
We focused on achieving a design that fits essentials like a notebook, smartphone, and wallet while maintaining a sleek appearance—suitable for both shoulder carry and hand carry.

サッと出し入れしたい
スマホは外ポケットに。
The external pocket is perfect for quick access to your smartphone.

ショルダーストラップは取り外しが
できるので「旅先では斜め掛け」
といった使い分けが可能です。
The detachable shoulder strap allows versatile use, such as wearing it crossbody while traveling.
新色登場!
New color

今回初めて、チョコレート
ブラウンのレザーを選び
ました。モノトーンの
ソフトカーボンとマッチして
上品な印象です。
For the first time, we chose chocolate brown leather for the handles and trim, complementing the monotone soft carbon for an elegant look.

内側には撥水・防汚性に
優れたイタリア リモンタ社の
テクニカルナイロンを使用。
内部にもファスナーポケット
を付けました。
鮮やかなオレンジとの
コントラストが新鮮です。
The interior features technical nylon from Italy’s Limonta, offering excellent water resistance and stain protection.
A zippered pocket is also included inside, with the vibrant orange contrast adding a fresh touch.
ドライカーボンも使用
Dry carbon
テクノモンスターといえば
カーボンファイバー。
カーボンファイバーといえば
テクノモンスターです。
今回のバッグも本体の素材
はソフトカーボンですが、
金具としてドライカーボンも
使われています。
Tecknomonster is synonymous with carbon fiber, and carbon fiber is synonymous with Tecknomonster.
This bag uses soft carbon for the body and dry carbon for the hardware.

腐食せず、鉄の10倍の
比強度を誇るドライカーボン
は加工が難しく、こうした
小さなパーツを一つ作るにも
8時間ほどかかります。
カーボンがお好きな方が
ご覧になると「お、これは!」
と思わずにっこりされる事も。
Dry carbon, resistant to corrosion and ten times stronger than steel by weight, is challenging to process—each small part takes about 8 hours to craft.
Carbon enthusiasts often spot these details and can’t help but smile in appreciation.
選べる4色
Color Variations
今回の新モデルは、先述の
チョコレートブラウンの他
黒、紺、赤をご用意しました。
This new model is available in chocolate brown, as well as black, navy, and red.


モノトーンの外見と印象を
がらりと変える鮮やかな
赤。
The vibrant red offers a striking contrast to the monotone exterior, creating a bold impression.


深みのあるネイビーには、
明るいスカイブルーを
合わせました。
「内側が見やすい」と
ご好評の色です。
The rich navy is paired with a bright sky blue interior—a color combination praised for its excellent visibility inside.



鮮やかな赤は装いの
挿し色にぴったりです。
クリスマスなどのお出かけ
にもおすすめ。
The vibrant red is perfect as an accent color for your outfit and ideal for outings during Christmas and other festive occasions.
自分だけの一点も
Create a One-of-a-Kind Piece with Customization

「誰も持っていないバッグを
特別な人にプレゼントしたい」
「好きなスポーツチームの
イメージカラーで自分だけの
バッグを作りたい」
そんな時は、50色以上の
革見本と10色以上の
リモンタナイロン(内装)の
見本からお好みの組合せを
お選び頂けるカスタムオーダー
もおすすめです。
( 3か月前後のお時間と、
+15%のカスタマイズ料が
かかります)
カスタムオーダーはドライカーボン
を使ったコレクションも対応して
おります。詳しくはこちらの記事
をご覧下さいませ。
“If you want to gift a unique bag to someone special”
or
“Create your own bag in the colors of your favorite sports team,”
we recommend our custom order service. Choose from over 50 leather samples and more than 10 Limonta nylon (interior) samples to create your perfect combination.
(Customization requires about three months and an additional 15% fee.)
Custom orders are also available for collections featuring dry carbon. For details, please see this article.
↓

お客様のお声を反映した、
年齢性別問わず楽しく
お使い頂ける自信作です。
年末年始の特別な贈り物
にもいかがでしょうか。
数に限りがございますので
是非お早めに店頭や
オンラインストアにて
ご覧下さいませ。
This is a confidently crafted piece, designed to reflect customer feedback and be enjoyed by people of all ages and genders.
It also makes a perfect special gift for the year-end and New Year season.
Stock is limited, so be sure to visit our store or online shop soon!

ドライカーボンアイテム
(スーツケースやアタッシュ)の
コレクションは
こちらにてご覧下さい。
↓

超軽量撥水のソフトタイプ
カーボンコレクションは
こちらのページにて。
↓

会員登録で5%ポイント
&2000円OFF クーポン
コード進呈
Register and receive a 2,000 yen off coupon
これまで2つございました公式
オンラインストアは
ginzahiko.comに一本化しました。
旧サイトご登録のお客様には
お手数ですが新サイトでの
再登録をお願い申し上げます。
会員登録下さいましたお客様は
次回のご注文時にお使い頂ける
5%分のポイントを進呈しています。
また、会員登録の際には只今
期間限定で2000円オフとなる
クーポンコードも進呈中です。
この機会をお見逃しなく。
Register as a member and receive 5% points for your next purchase. Currently, we are also offering a 2,000 yen discount coupon for new members. Don’t miss this opportunity.
会員登録はこちらのページからお手続き頂けます。
You can register as a member here:
↓

是非この機会に、
https://ginzahiko.com/
ご登録をよろしく
お願い申し上げます。
We encourage you to take this opportunity to register on https://ginzahiko.com/.
問合わせ先
インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。

◆ お電話
03-6264-4450
◆ 銀座HIKO 公式LINE
下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。


実店舗での販売
銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

銀座中央通りからあづま通りに入る角には銀座HIKOの看板がございます。
赤い消火栓標識下のオレンジの看板を目印にお進みください。
中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya )
様の左隣で、
ガラス張りのビルの
「2階」(1階は時計店
ダニエルウェリントン
様 ) です。
ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

詳しいアクセス方法はこちら
↓

実店舗 案内
銀座HIKO
東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450
営業時間 11時 ~ 20時 (平日)
11時 ~ 19時 (日曜・祝日)
定休日 大晦日・元旦

コメントを投稿するにはログインしてください。