レザック社から、まさに今、
そしてこれからやってくる
夏の装いに映える美しい
バッグが届きました。
深みのある青。
触れた瞬間に感じる、
ふわりとソフトな手触り。
すべてが
「大人のラグジュアリー」を
物語る、そんな一点物です。
A stunning new arrival from Le’Sac —
a beautifully crafted bag in a rich shade of blue,
perfect for the summer season ahead.
Its velvety-soft texture and refined finish
capture the essence of quiet luxury.
A truly one-of-a-kind piece for the discerning gentleman.
Le’sac(レザック)とは
About Le’sac
1980年東京・東日本橋で
創業した、クロコダイルなど
上質なエキゾチックレザーに
特化した素材使い、そして
日本国内での丁寧な縫製で
他社と一線を画するブランド
です。
素材そのものの特性や
デザインのセンスに長け、
HIKOのお客様にもファンが
多い作り手でございます。

Le’Sac レザック クロコダイルラウンドZIP財布
¥132,000 税込
そんなレザック社から今回
入荷したのがこちら。
Founded in 1980 in Higashi-Nihonbashi, Tokyo,
Le’sac is a distinguished Japanese brand specializing in high-quality exotic leathers such as crocodile.
Known for its meticulous domestic craftsmanship and thoughtful use of materials,
Le’sac stands apart for its refined design sensibility and deep understanding of leather.
Many of our clients at HIKO are devoted fans of the brand — and for good reason.
Here is the latest arrival from Le’sac.

レザック クロコダイル バッグ ¥484,000 税込
Le’Sac Crocodile bag
形としてはいわゆるセカンド
バッグです。ややもすると
古めかしい印象のアイテムに
なってしまうところを、令和に
相応しくアップデートした
デザインに仕上げています。
While it takes the shape of a classic “second bag,”
its softly rounded form and modern detailing give it a fresh, contemporary update —
a design well suited to today’s refined lifestyles.
ポイント①
継ぎ目がない一枚革仕立て
Seamless One-Piece Leather Construction
このバッグは、ふんわりと
丸みを帯びたデザインに
なっています。
というのも、こちらの品は
前面・底面・背面にかけて
継ぎ目が一切無い、所謂
一枚革仕立てなのです。
This bag features a softly rounded silhouette,
made possible by its seamless construction from a single piece of leather
that wraps continuously from front to bottom to back —
a testament to true craftsmanship.

継ぎ目があるとパーツ毎に
線引きされるためかっちりと
したデザインに寄りがちです。
When multiple leather pieces are stitched together,
the seams naturally divide the bag into rigid sections,
often resulting in a more structured and boxy appearance.

▲
いわば、このような…。
市場に流通しているセカンド
タイプのバッグの多くがそんな
角ばったデザインで、そこが
少々古めかしい印象に…
Like this, for example…
Many second-style bags on the market follow this more angular design,
which can sometimes feel a bit dated or old-fashioned.

真上から見た際にも、
真ん中の部分が少しカーブ
しており、全体的に曲線を
イメージした作りです。
このコロンとしたフォルムが
肩の力を抜いた心地良さを
感じさせます。
Even viewed from above, you’ll notice a gentle curve through the center,
giving the entire piece a softly rounded, flowing shape.
That smooth, relaxed form brings a quiet ease —
a bag you can carry without feeling overdone.
ポイント②
整った斑(ふ)の美しさ
The Refined Beauty of Symmetrical Scales

今回の品は、センター取りの
上質なナイルクロコダイル
(ニロティカス)を使っています。
This piece is crafted from premium Nile crocodile (Niloticus),
meticulously center-cut to highlight its natural symmetry.
センター取りとは
センター取りについて
ご説明します。
Let us explain what “center-cut” means.

センター取りとは文字通り、
革の真ん中を中心として、革の
斑( ふ / ウロコのような模様)が
左右対称となるように革を
切り取ること
( もしくはそのように切り
取られた革 ) を指します。
A “center-cut” refers to the practice of cutting the leather so that the natural scale pattern —
called fu in Japanese — is perfectly symmetrical, with the central line of the hide positioned right at the center of the bag.
It can also refer to the leather itself, cut in this specific way.

上記のお写真をご覧下さい。
赤の四角いパーツを裁断する
際に例えば向かって右のように
カットすると効率が良く2枚
切り取れます。
ですが、センター取りの場合は
同じ面積のパーツでも1枚しか
取ることが出来ません。
その分、単価は高くなりますが
切り取られたパーツは左右対称
の斑(ふ)を持つ美しい仕上がりに
なるのです。
Please refer to the image above.
When cutting the red rectangular part,
you could take two pieces from the hide if you cut it efficiently — like on the right side.
However, with a center-cut, you can only take one piece from the same area,
as the center of the hide must align perfectly with the center of the part being cut.
This makes the material less efficient to use, and therefore more costly —
but the result is a beautifully balanced piece with symmetrical scale patterns.

竹斑(四角っぽいうろこ的な斑)
と丸斑(両サイドの円形に近い
小さいうろこ的な斑)が美しく
左右対称に並ぶ様は、大量
生産の安価なワニ革バッグ
では出せない品格があります。
The symmetrical alignment of takefu (square-shaped central scales)
and marufu (smaller, rounded side scales) creates a visual harmony
that simply cannot be achieved with mass-produced, lower-grade crocodile bags.
ポイント③
ヌバック仕上げとスウェードの違い
The Difference Between Nubuck and Suede
この度ご紹介しているバッグは
ヌバック仕上げ。スウェードと
どう違うの?と感じる方も
いらっしゃるかもしれません。
どちらも同じ“起毛させた革”
ですが、実は両者は似て
非なるもの。
スウェードは床面と言われる
革の裏側を起毛させたもので
毛足はやや長め。ふわっと
柔らかく、どちらかというと
カジュアルな印象。
一方でヌバックは「銀面」とも
呼ばれる革の表側を極薄く
削って起毛させたもので、
毛足が短くきめ細かい
しっとりなめらかな手触りが
特徴です。
ヌバックは見た目も上品で、
よりラグジュアリーな質感。
さらに、革の“表”を使うので、
見た目以上にしっかりとした
耐久性も備えています。
Suede is made by buffing the underside of the leather, known as the “flesh side.”
It has a slightly longer nap, giving it a soft, fluffy texture and a casual look.
Nubuck, on the other hand, is created by gently sanding the outer surface of the leather, called the “grain side.”
This results in a shorter, finer nap with a smooth, velvety touch.
Nubuck offers a more refined appearance and luxurious feel.
Because it uses the outer layer of the leather, it is also more durable than it may appear.

エキゾチックレザーに
おけるヌバック加工は、
極めて珍しいものです。
その理由は、
・表面の斑(ウロコのような模様)
を損なわずに研磨する繊細な
技術を必要とする
・美しく染め上げるための高い
染色技術も求められる
・高品質な原皮でなければ
それらの加工に耐えられないこと
などが挙げられます。
Nubuck finishing on exotic leather is extremely rare.
This is because:
– It requires precise craftsmanship to gently sand the surface
without damaging the natural scale pattern.
– The dyeing process must be executed with great skill to achieve even, beautiful coloration.
– Only top-quality hides can withstand this level of delicate processing.
つまり、ヌバッククロコとは、
極めて質の高い
素材 × 職人技 の結晶
と言えるのです。
In short, nubuck crocodile is the result of an exceptional union of premium material and masterful craftsmanship.

さらに内装には、鮮やかな
赤のピッグスキンを使用。
見えない部分にもこだわる
“粋なつくり”が、使うたびに
楽しさもプラスしてくれます。
ヌバックの風合いをより長く
保つためにも、ご利用前に
起毛皮革用の撥水スプレー
(色がついていないタイプ)
などでケアをされますことを
お勧めします。
The interior is lined with vibrant red pigskin —
a hidden detail that adds a playful elegance each time you open the bag.
It’s a thoughtful touch that reflects the spirit of Japanese craftsmanship.
To help preserve the beautiful texture of the nubuck,
we recommend applying a water-repellent spray designed for suede or other brushed leathers before use.
ポイント④
柔らかな使用感
Soft and Comfortable to Use

かっちりした作りではなく
ご覧の通り柔らかな
仕上げになっているため、
中身の出し入れが
しやすい点も魅力の一つ
です。
Rather than a rigid structure, the bag is softly finished,
making it especially easy to open and access your belongings —
another subtle yet practical charm.

文庫本や財布、携帯電話、
折畳傘や眼鏡ケース、
キーケース、ペットボトルの
ドリンクも入る収納力。
見た目以上に収納力が高い
のも大きなポイント。
さらに、その重量はなんと
わずか330g。
ワニ革のバッグ=重いという
先入観を覆す驚きの軽さに、
手に取ると思わず笑みが
こぼれます。
ファッション性だけでなく機能性
を兼ね備えた、大人のための
実用品でもあるのです。
It offers impressive storage capacity for its size —
a paperback, wallet, smartphone, folding umbrella, glasses case, key case, and even a bottle of water can all fit comfortably.
And perhaps most surprising of all: it weighs just 330g.
Far lighter than one might expect from a crocodile leather bag,
it’s the kind of piece that brings a smile the moment you pick it up.
Combining refined style with true functionality,
this is a luxury accessory designed for real-life use.
お勧めコーディネート
Outfit
ここからは、このバッグを使った
コーディネートをご紹介します。
使われている商品の詳細は
写真クリックにてオンラインストア
特設ページでご覧下さい。
Here are a few styling ideas featuring this bag.
For more details on each item shown, simply click the images to visit our special feature page on the online store.

シルク100%の半袖ニットポロ
とストレッチの利いたジーンズ。
イタリアでよく見かける色合わせ
「アズーロ エ マローネ」。
(イタリア語で「青と茶」の意)
休日の街歩きにぴったりの
リラックスしたコーディネートです。
A short-sleeved polo knit in pure silk, paired with stretch denim.
This look features Azzurro e Marrone — the classic Italian color pairing of blue and brown.
Relaxed yet refined, it’s a perfect combination for a stylish stroll around town.

爽やかでスポーティーな
純白のリネンブルゾンと
青のヌバッククロコの組合せは
夏の訪れが待ち遠しくなる
楽しさが漂います。
A crisp white linen blouson paired with the blue nubuck crocodile bag
creates a fresh, sporty look that feels like a joyful preview of summer.
大人の装いに、
品のある抜け感を。
A refined touch of ease for the modern gentleman.

ギラギラしない、ヌバックの
控えめなラグジュアリー感と
柔らかな肌触り。
「いかにも」の路線を少し
ずらした遊び心のある
色合い。
その上品な佇まいは大人の
オフタイムにぴったりです。
愛車のシートにぽんと
置かれたら、ドライブの良き
相棒にもなりそうですね。
肩の力を抜いて上質なクロコを
楽しむ余裕は、休日の醍醐味
ではないでしょうか。
しかも今回のバッグは、
希少な一点ものです。
誰かと被ることなく、
「自分だけの特別な一点」を
探していた方には、ぜひ
手にしていただきたい逸品
です。
一点限りの入荷につき、
ご希望の方はどうぞお早めに。
スタッフ一同、ご来店を心より
お待ちしております。
この度の商品はこちらの
オンラインストアにて
詳細をご覧頂けます。
▽

With its understated luxury and soft, velvety touch,
this nubuck finish offers refinement without flash.
The subtle, playful hue shifts just slightly away from the expected,
bringing a fresh sophistication to off-duty dressing.
It’s the kind of piece you can casually set on the seat of your car —
an ideal companion for a relaxed weekend drive.
Enjoying fine crocodile leather without pretense —
that may just be the greatest luxury of all.
And best of all, this bag is a true one-of-a-kind.
For those seeking something truly special, with no risk of duplication,
this is your moment.
Only one piece is available.
If it speaks to you, don’t wait too long.
We warmly welcome you to visit us at Ginza HIKO.

会員登録で5%ポイント
&2000円OFF クーポン
コード進呈
Register and receive a 2,000 yen off coupon
これまで2つございました公式
オンラインストアは
ginzahiko.comに一本化しました。
旧サイトご登録のお客様には
お手数ですが新サイトでの
再登録をお願い申し上げます。
会員登録下さいましたお客様は
次回のご注文時にお使い頂ける
5%分のポイントを進呈しています。
また、会員登録の際には只今
期間限定で2000円オフとなる
クーポンコードも進呈中です。
この機会をお見逃しなく。
Register as a member and receive 5% points for your next purchase. Currently, we are also offering a 2,000 yen discount coupon for new members. Don’t miss this opportunity.
会員登録はこちらのページからお手続き頂けます。
You can register as a member here:
↓

是非この機会に、
https://ginzahiko.com/
ご登録をよろしく
お願い申し上げます。
We encourage you to take this opportunity to register on https://ginzahiko.com/.
問合わせ先
インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。

◆ お電話
03-6264-4450
◆ 銀座HIKO 公式LINE
下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。


実店舗での販売
銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。

銀座中央通りからあづま通りに入る角には銀座HIKOの看板がございます。
赤い消火栓標識下のオレンジの看板を目印にお進みください。
中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya )
様の左隣で、
ガラス張りのビルの
「2階」(1階は時計店
ダニエルウェリントン
様 ) です。
ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。

詳しいアクセス方法はこちら
↓

実店舗 案内
銀座HIKO
東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450
営業時間 11時 ~ 20時 (平日)
11時 ~ 19時 (日曜・祝日)
定休日 大晦日・元旦

コメントを投稿するにはログインしてください。