おかげさまでイタリアのメンズ
ブランド ステファノリッチ の
ネクタイの需要がますます
増えております。
Thanks to your support, the demand for Stefano Ricci, an Italian men’s brand, is steadily increasing.
店頭で実際のコレクションを
ご覧になられて、
「こんなにたくさんの種類が
あるんですね」と驚いて下さる
お客様も少なくありません。
そんな中でもひときわ
「これは凄い!」とお声を頂く
のがこちらのシリーズ。
Many customers are surprised to see the variety of collections in store, often exclaiming, “There are so many different types!” Among these, one series especially stands out, receiving high praise for its exceptional quality.
パッチワークのコレクション
でございます。
ステファノリッチのネクタイ
といえば、折り紙のように
細やかにプリーツ加工を
施したこちらのシリーズが
有名です。
This is the patchwork collection. Stefano Ricci is renowned for its ties, famous for their origami-like precise pleating, a signature of the brand’s exquisite craftsmanship.
柔らかなシルクの布を均等に
折り続ける事は技術的な
難易度が高く、さらにそれを
ネクタイという一つの商品として
形にして安定した供給を続ける
事は他のブランドでは実現が
出来ていません。
まさにステファノリッチのお家芸。
ところがこちらのパッチワーク
の品は、さらに何と20種類程の
デザインが異なるプリーツ生地
を縫い合わせて1本のネクタイに
仕上げています。
Folding soft silk evenly to create pleats involves a high level of technical difficulty. Moreover, shaping it into a single product like a tie and maintaining a stable supply is something other brands have not been able to achieve. This truly is the forte of Stefano Ricci. This patchwork tie, however, takes it even further by intricately sewing together around 20 different designs of pleated fabric into one single tie.
通常それだけの種類の生地を
組み合わせると統一感が出ず
ちぐはぐな風合いになったり
ただ奇抜なだけで品格に
欠けたりしがちです。
ですが、さすがそこは
ステファノリッチ。
熟練した技術と卓越した
美的センスを備えた職人たちが
「モチーフや柄、色味がそれぞれ
異なる布地をどう配置すれば
美しい世界観を表現できるか」
を追求して物作りにあたって
います。
Ordinarily, combining such an array of fabrics might result in a disjointed aesthetic or merely appear ostentatious without any real elegance. But this is where Stefano Ricci truly excels. Their master craftsmen, equipped with exceptional skills and an extraordinary aesthetic sense, diligently work to ensure that each different motif, pattern, and hue is thoughtfully positioned to create a cohesive and beautifully conceived visual world.
さらに今回特筆したいのがこの
ポケットチーフです。
無地の生地を、柄入りの生地で
縁取りしています。柄の生地は
ネクタイのパッチワークと
同じ色合いのものを使って
います。一見シンプルながら
これも丁寧な手仕事が必要な
作品です。
Moreover, this time I would like to highlight the pocket square. It is framed with patterned fabric on a plain background, using the same hues as those in the patchwork ties. At first glance, it appears simple, but it too requires meticulous handcrafting to create.
華やかにしたり、シンプルに
したり…
チーフの挿し方で印象も変化。
Indeed, the way you insert the pocket square can completely change its impression, from simple to flamboyant.
チーフを形作るのがちょっと
手間だな、という方には
別売りではございますが
同系色の薔薇のラペルピン
(ブートニエール)もお勧め。
ジャケットの襟にワンタッチで
お付けいただけます。
For those who find shaping a pocket square a bit cumbersome, we also recommend our rose lapel pins (boutonnières) sold separately. These pins, in colors matching the pocket square, can be easily attached to a jacket’s lapel with just one touch.
豊富なカラーバリエーション
Abundant color variations
もともとその工程の複雑さ
から生産数が限られる
パッチワークのネクタイですが
チーフとセットとなると
その希少価値は一層UP。
わたくしどもではそのレアな
チーフセットを色違いで複数
揃えており、今回メインで
ご紹介している紫の他に
ブルー系やモノトーン、緑、
ピンク、イエローと幅広く
選択肢がございます。
Originally, the complexity of the process limits the production of our patchwork ties. However, when paired with a pocket square, their rarity increases significantly.
At our store, we offer these rare tie and pocket square sets in various colors. In addition to the featured purple, we also have blue, monochrome, green, pink, and yellow options available for a wide range of choices.
希少価値と芸術性の高さが
群を抜く パッチワークの
チーフセット。
特別な方への贈り物を
お探しの方にもお勧めの
逸品です。
オンラインからの
ご注文や詳細の
ご閲覧は下記お写真を
クリックしてリンク先に
アクセス下さいませ。
The patchwork pocket square sets stand out for their rarity and artistic quality.
They are highly recommended as exquisite gifts for someone special.
ステファノリッチのネクタイ
コレクションはこちらの
オンラインストアにて
ご覧いただけます。
下記画像クリックにてページが
開きます。
オンラインストア
会員登録はこちら ↓
上記ページが表示されにくい場合は
もう一つのオンラインストア(下記
画像をクリック) をご利用ください。
こちらでも5%のポイントをお貯め
頂けます。なお、2つのストアの
ポイントをどちらかのストアに移行
することはできません。それぞれの
ストア内にてご利用くださいませ。
↓
問合わせ先
インスタグラムでも様々な
お写真をご閲覧いただけます。
下記QRコードをクリックまたは
スマホから写真読み込みにて
アクセス下さい。
◆ お電話
03-6264-4450
◆ 銀座HIKO 公式LINE
下記バナークリックまたは
QRコード読み込みにて
お友達追加の上、トーク画面
からご質問下さい。
実店舗での販売
銀座HIKOはブルガリやシャネル、
カルティエなど高級ブランドが
立ち並ぶ中央通りの銀座2丁目
信号から、徒歩2分の場所に
ございます。
中央通りの一本裏道の
あづま通りにございます
文具店 伊東屋 ( K.Itoya ) 様の
左隣で、
ガラス張りのビルの2階
(1階は時計店 ダニエル
ウェリントン 様 ) です。
ビル奥のエレベーターにて
2階へお越しくださいませ。
Our store, Ginza HIKO, is located on the second floor of the glass building next to the stationery store K.Itoya (not G.Itoya, please note) on “Azuma-dori,” one block behind Chuo-dori. The first floor is occupied by the watch store Daniel Wellington. Please use the elevator at the building to access the second floor.
詳しいアクセス方法はこちら
↓
実店舗 案内
銀座HIKO
東京都中央区銀座2-8-17-2F
Tel 03 6264 4450
営業時間 11時 ~ 19時
定休日 大晦日・元旦
コメントを投稿するにはログインしてください。